MIGRATIONS AFRICAINES : EN QUÊTE D’UNE IDENTITÉ AFRICAINE NOYÉE 1/2

MIGRATIONS AFRICAINES :

EN QUÊTE D’UNE IDENTITÉ AFRICAINE NOYÉE 1/2

«Migrations : réunions, morts, discours… réunions, morts, discours… toujours les mêmes histoires !» Voilà l’exclamation enrouée de déception et de colère que nombre de nos lecteurs expriment, rejoignant par ces mots la quasitotalité du public avisés qui s’intéressent à l’épineuse mais ô combien savoureuse (pour d’aucuns) question des «migrations en Afrique et des Migrations africaines.» De la Coordinatrice du projet « Mozaik de la Migration » (Nathalie Kenfack) au Directeur de la Publication (Christian Adda), en passant par le Directeur du Pôle Culturel du Centre Culturel Africain du Maroc (Jean Eric Dally) et notre Patriarche Mahmoud Mégri (en concert au CCA le 18 octobre dernier), il m’a été donné de me constater que tout le monde en a marre d’un certains discours vide et creux qui sous-tend le monde de la Migration actuellement.


We start this week to share a part of our news in english. Fisrt of all, I want to apologize for our big mistake to has started this project without english news and information. From this issue, the mistake is corrected and we seriously start to carry our real vision : one united Africa with all her cultural, linguistic and artistic diversity. Our ambition is to have one magazine who give all the mozaic of african’s migrations in different langage ; according the four officials languages of African Union and including the most popular african’s langages who can be written today. Our approch is not to translate news and information from one language to another one ; no. We want to find a good mixt with different langages; so we hope that this method can give to many of us to learned others african language.


Qui donc a noyé le phénomène migratoire africain dans l’océan des réunions, morts et discours ? La question n’est peut-être pas la bienvenue, car en effet, c’est une question qui dérange ; mais cette question, nous devons avoir la responsabilité de nous la poser. Car si nous, Africains, ne nous posons pas des questions qui transforment notre quotidien précaire en destinée glorieuse, qui posera ces questions à notre place.


A telle est la véritable raison d’être de «Mozaik de la Migration» ; loin des sentiers battus, ce projet a pour seul but de transformer les regards et les discours sur les Migrations en Afrique. D’abord en recueillant et montrant ce qui se fait et se dit autour de la question ; mais surtout en indiquant des voies courageuses prises par des organismes ou des personnes qui osent approcher la Migration différemment.


Il est donc question ici d’éviter de noyer l’identité africaine de la migration dans des actes et des discours qui ne portent ni l’identité culturelle africaine ni l’intentionnalité contemporaine des peuples africains. Et du reste, je voudrais nous poser une question : de l’Esclave à la Colonisation, de la Colonisation à la Migration, est-ce que les regards et les discours sur l’Afrique ont vraiment changé ? À suivre…


Hermann Kenfack

Leave a Reply

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *